Jumat, 11 Maret 2011

Penggunaan kata YOU




Kosakata :
you na = seperti
you ni = seperti
indojin = orang india
nite imasu = mirip
kaze wo hiku = masuk angin
goukaku suru = lulus
onaji = sama
dono kuni = negeri mana
ryoushin = orang tua
shimpai wo kakeru = khawatir
shi nakereba narimasen = harus berbuat
tanin = orang lain
jama suru = menganggu
shikarareru = dimarahi

A.
1. Kono you na hon ga arimasu ka? = adakah buku seperti ini?
2. Watashi no you na tokei mo arimasu = arloji seperti kepunyaan saya juga ada
3. Himalaya no you na takai yama wa arimasen = gunung tinggi seperti himalaya tidak ada
4. Depatou no you na tatemono ga takusan arimasu = gedung seperti toko serba ada banyak
5. Kono you na mono wa arimasen = barang seperti ini tidak ada

B.
1. Kono you ni takai desu = mahal seperti ini
2. Nihongo wa eigo no you ni muzukashii desu = bahasa Jepang sukar seperti bahasa Inggris
3. Fuji san wa semeru yama no you ni takai desu = Gunung fuji setinggi gunung semeru
4. Semeru yama wa Himalaya no you ni takaku nai desu = Gunung semeru tidak setinggi gunung Himalaya
5. Nihonjin no you ni nihongo wo hanashimasu = berbicara bahasa Jepang seperti orang Jepang

C.
1. Kore wa ringou no you desu = ini seperti apel
2. Hatsuon wa igirisujin no you desu = cara mengucapkannya seperti orang Inggris
3. Kao wa Indojin no you desu = wajahnya seperti orang India
4. A san to B san wa kyoudai no you ni nite imasu = A dengan B mirip seperti saudara
5. Kono you desu ka? = seperti inikah?

D.
1. Shikareru nai you ni yoku benkyou shinasai = belajarlah dengan baik supaya tidak dimarahi
2. Naoru you ni kono kusuri wo nomi nasai = minumlah obat ini supaya sembuh
3. Gakkou ni okure nai you ni hayaku aruki nasai = berjalanlah dengan cepat supaya tidak terlambat di sekolah
4. Kaze wo hika nai you ni tabe nasai = makanlah supaya tidak masuk angin
5. Goukaku suru you ni nesshin ni narai nasai = belajarlah dengan tekun supaya lulus

PENJELASAN
I. Kata YOU NA berarti : SEPERTI
Kata YOU NA ini dipergunakan bila yang diumpamakan itu adalah kata benda. Jadi harus langsung dihubungkan dengan kata benda.
Misalnya :
A1. Kono you na hon ga arimasu ka? = adakah buku seperti ini?
A2. Watashi no you na tokei mo arimasu = arloji seperti kepunyaan saya juga ada

II. Bila yang diumpamakan itu kata sifat atau kata kerja, maka yang kita pergunakan ialah kata YOU NI.
Misalnya :
B1. Kono you ni takai desu = mahal seperti ini
B2. Nihongo wa eigo no you ni muzukashii desu = bahasa Jepang sukar seperti bahasa Inggris

Bila di muka kata YOU NI terdapat kata benda maka setelah kata benda itu harus kita pakai kata NO
Misalnya :
eigo no you ni muzukashii desu = sukar seperti bahasa Inggris
Himalaya no you ni takaku nai desu = tidak setinggi gunung Himalaya
Nihonjin no you ni nihongo wo hanashimasu = berbicara bahasa Jepang seperti orang Jepang

III. Bila perumpamaannya tidak disebutkan, cukup dengan mempergunakan kata YOU saja.
Contoh :
C1. Kore wa ringou no you desu = ini seperti apel
C2. Hatsuon wa igirisujin no you desu = cara mengucapkannya seperti orang Inggris

IV. Kata YOU NI berarti juga : SUPAYA
Kata ini ditambahkan pada kata dasar (b1). Letak kalimat yang menerangkan maksud itu ada di muka.
Misalnya :
D2. Naoru you ni kono kusuri wo nomi nasai = minumlah obat ini supaya sembuh
D5. Goukaku suru you ni nesshin ni narai nasai = belajarlah dengan tekun supaya lulus

Bila ingkar maka kata kerja yang kita pakai ialah b3 + nai.
Misalnya :
D1. Shikareru nai you ni yoku benkyou shinasai = belajarlah dengan baik supaya tidak dimarahi
D3. Gakkou ni okure nai you ni hayaku aruki nasai = berjalanlah dengan cepat supaya tidak terlambat di sekolah

LATIHAN
A. Terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia :
1. Nihon wa Indonesia to onaji you ni shimaguni desu
2. Kore wa watashi no you desu
3. Himalaya no you na takai yama w adono kuni ni arimasu ka?
4. Jakarta no kikkou wa Surabaya to onaji you desu
5. Ryoushin ni shinpai wo kake nai you ni shinakereba narimasen

B. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang
1. Berbuatlah supaya tidak mengganggu orang lain
2. Bunga sakura tidak semerah bunga mawar
3. Pemandangan di luar negeri tidak seindah pemandangan di Bali
4. Tenanglah, supaya keterangan guru terdengar
5. Kerjakanlah pekerjaan rumahmu, supaya tidak dimarahi

1 komentar:

  1. kalo penggunaan nya どうし+ようです itu bagaimana cara mengartikannya sensei?

    BalasHapus